Quotes

"Fear is a disease; hope is its only cure." - CloneWars quote

srijeda, prosinca 27, 2006

Media Player Upgrade - DVD problemi¸

Rijetko playam DVDove na compu ali tu i tamo zazelim vidjeti neki DVD fimic ili pak neki drugi program zahtjeva (npr. Pinnacle Studio) da windows media player moze playati DVDove (odnosno DVD codec). Kod nadogradnje windows meadia playera desi vam se da codeci koji rade na starim verzijama ne rade na novim. DVD codec nije dio nadogradnje. Kvragu i taj microsoft toliko para a ne mogu dati codec. Ja sam prije 6 mjeseci naso par komercijalnih codeca tipa (nVidia ili ATI) no frend mi je danas imo slicnih problema i gotovo u manje od 1 minute naso besplatni ASV DVD player s codecom. Sumljam da prilozeni codec radi i s Media playerom (odnosno programima koji ga koriste) ali barem cete moci gledati DVDove. Za one koji bas trebaju codec a ne zele dati para (nego se baciti u piratstvo) neka skinu neki od komercijalnih i prosurfaju astalavistom (pritom se svakako cuvajte virusa).

Nepostojeci mobilni web

Mobilni operateri bruje o mobitelima s kojima mozes surfat i naci sve informacije koje ti trebaju. Zvuci super no stvarnst je totalno drugacija. Ja imam Vario i sam probao recimo T-com telefonski imenik. Malo sam se pomucio doci do njega jer su linkovi bili dosta nepregledni. Nakon sam sto sam malo rasirio frameove stvari su postale koliko toliko upotrebljive. No nazalost zumanje karata nije radilo. Isto tako probao sam koristiti Digitalni atlas na HAKovim stranicama ali tamo ne radi gumb "trazi" pa nis od toga. Reko mozda svemocni google ima nesto za te super telefone. Gmail ima mobilno rijesenje ali npr Google Calendar nema pa ga mozete samo pregledavatiu "read only" varijanti. Eto tako da cini se da jos nis prekorisno od weba prilagodenog za mobilne uredaje. Mozda jednog dana.

petak, prosinca 01, 2006

Bojanje Spinnakera

Nedavno smo trebali oslikati konkurentske spinakere (North Sails). I pojavio se problem s propustanjem boje kroz materijal. To ne bi bio neki problem ali posto se radi o velikim oslikanim plohama dolazi do mrljanja kada se pomice materijal. Srecom nas koperant je vrlo iskusan covijek pa je prije isprobao kako se stvar ponasa na malom uzorku tako da smo izbjegli sve moguce probleme. Do sada nikada nismo imali slicnih pojava a koristimo materijale vodecih proizvodaca (Dimension, Bainbridge i Contender). Tako ako ikada budete morali oslikati North Sails spinaker pazite!
Druga stvar koja se da iz ovog zakljuciti je to da se cini da su North Sails materijali losiji odnosno propustaju vise zraka. Ali za ovaj zakljucak trebali bi napraviti neovisna laboratoriska istrazivanja tako da ne bilo da sam subjektivan. Posto poznam neke ljude na takvim mjestima pa ako se domognem uzoraka North Sailsovih materijala dati cu si truda da to nabrzaka istestiramo.

subota, studenoga 18, 2006

SQLite za i protiv

Evo nedavno sam poceo raditi na jednom malo vecem PHP projektu za koji sam predvidio SQLite kao bazu. Stvarno sam se odusevio njome i njezinom jednostavnoscu. Kako je projekt rastao sve vise mi je postajalo jasno da me SQLite vise ne zadovoljava. Tako sam odlucio vratiti se starom pstgreSQLu. Glavni razlog za tu moju odluku je sto SQLite ne podrzava foreign key a sporedni sto nema kodova gresaka (samo teksualne poruke). Neko bi rekao pa nije to neki pravi razlog ali meni se ne da u kodirati db stvari. Pod time prije svega mislim nedopustanje brisanja (ili kaskadno brisanje svega) indexa koji je u nekoj drugoj tablici foregin key. Sto se tice grešaka puno je lakse reagirati na grese ako baza vraca standardne kodove i tekstuialne poruke o gresci sto u SQLite nije slucaj. Iz ovog sam zakljucio SLQite je ok samo za jednostavne baze dok za kompliciranije treba koristiti neku od "ozbiljnijih" baza.

ponedjeljak, studenoga 06, 2006

Virtualizacija

Znam ljude koji su koristili virtualizaciju vec prije 4 godine ali tekar sada se pocleo puno o njoj pricati. Tako sam i ja voden trendovima odlucio maknuti dual boot (linux i windows) pa probati virtualizaciju s vmware. Nakon jednostavne instlacije bio sam odusevljen i reko ovo je ludo. No nakon par dana euforija s pocela splasnjavati. Naime ja vecinom koristim Linux a windowse samo kada treba vidjeti kako neki moji projekti rade s IE ili za npr. AutoCAD, Picasu (radi web opcije), Pinnacle Studio, SketchUP, ... i takve stvarcice. Priva stvar je sto nema USB podrske tako da picasa nije mogla drito citati kameru. Isto tako imam jedan USB multi card reader koji nazalost ne radi pod Linuxom pa ni to vise nisma mogao koristiti. Par dana poslije Luna (moja kcer) zazelila se igre orasar. Instaliram joj ja to a kada ono nema zvuka. Malo sam prosvrljao i svatio da nema podrske za zvuk. Posto su mi takvi virtualni windowsi postali vrlo malo upotrebljivi i Luna nije vise mogla igrati igrice odlucio sam se vratiti na staro dual boot. Cini mi se da kada je rijec o virtualizaciji windowsa na linuxu to lagna pusiona jer po meni glavni aduti (multimedija) windowsa ne rade. Iako sam zadrti Linuxas sve vise sam misljenja da je moza puno bolja kombinacija imati virtualni Linux na windowsima. To cu morati provjeriti ...

petak, listopada 06, 2006

EU Dict

EU Dict je rjecnik koji gotovo prevodi sve (u sve) vodece Europske jezike a podrzava Hrvatski. Naravno kada ga su ga napravili Hrvati pod vodstvom Tomislava Kuzmanica. Sve su to postavili na besplatno na internet. Ja se samo nadam da imaju puno posjetitelja i sponzora te da ce to tako besplatno zauvijek ostati. Svaka im cast i hvala.

utorak, listopada 03, 2006

Google Code - hostanje projekta

Google je medu uslugama koje nudi dodao i hostanje open source projekata. Zgodan i jednostavan alat koji se lako administrira. Kao korisnik imate na raspolaganju subversion i issue tracker. Issue tracker mozete lako prilagoditi seb pomocu labela (lables). Meni jedino fali da mogu spremiti odgovorajuce labele kao kolumne kod pregleda problema. Trenutno to moram svaki put ponovno postavljati.

PHP i gettext

Nakon mnogih istrazivanja pa cak i izrade vlastog rijesenja (iloc) za prevodenje PHP aplikacija zakuljcio sam da je za mene najbolje koristiti gettext za lokalizaciju. Prije par godina gettext za PHP mi se cinio da ima slijedece karakteristike:
  • neprilkladan za skriptne jezike
  • .po format je kompliciran i translatori nemaju dobar alat za manipulaciju njime te im treba napraviti vizualno sucelje da prevode stringove.
  • lose preformanse (sporost)
  • relativno kompliciran za PHP
Cinilo mi se bolje da prijevode rijesavam pomocu nizova (array). Mozda pod utjecajem drugih open source aplikacija (myPHPadmin). Neko sam vrijeme radio s cistim nizovima u fileovima. To je bilo ok za manje projekte ali bih kod vecih imao problema s masom stringova te problemom s indeksima (kljuceima) niza. Naime dosta je mi je bilo teze programirati (pogotovo debugirati) kada sam svako znacenje nekog kljuca treba gledati u file gdje je bio definiran niz s prijevodima.

Tako sam cak krenuo raditi iloc. iloc je spremao prijevode u jedan file (.xml) pa ih onda citao iz tog filea i generirao niz. Taj nniz bi se onda spremao u neki file koji bi se onda includao. U biti je to bilo rijesenje pomocu nizova ali s pokusajem da prijevodi budu u xml fromatu radi lakse manipulacije (prevodenja). Dio iloca je bila celeva aplikacija koja je sluzila prevoditeljima za prevodenje. Kad sam to implementirao odmah sam uvidio da vec posotji standard XLIFF koji iloc nazalost nisam implementirao. To bi se jos dalo srediti ali kako je projekt za koji sam napravio iloc rastao vidio sam da se ne mogu snalaziti u silnim fileovima. To je zato jer za svaki .php file postoji .xml fiel s prijevodima. Ujedno u kodu je trebalo definirati konstante koje su sluzile za dohvat prijevoda i osnovni prijevod. Tu se znala desiti zbrka s konstantam (duplici itd). iloc ima i scriptu za ivlacenje i generiranje osnovnog .xml file. On je sadrzavao konstante i osnovni prijevod. Osim navedenih problema glavni razlog mog napustanja iloca je bilo sto je prijevode na druge jezike sadrzavao u istom .xml fileu. Taj je file kasnije, kada su se neke konstante i osnovni prijevodi promjenili, a vec su supostojali drugi porievodi, bilo tesko azurirati. Tako sam iloc odbacio i nastavio raditi s nizovima.
Sve do sijecnja 2006 kada sam se odlucio poceti raditi loota-u. Onda sam rekao idem ovo raditi s gettextom. Ujedno sam si mislio sta da se opterecujem s necim sto je neko vec rijesio a i lootau mozda nikada nece ni trebati prevesti. Malo sam progooglao i odmah nabasao na Benchmarking PHP Localization - Is gettext fast enough?. Procitavši to i bez puno razmisljanja poceo sam koristiit gettext. Tako sam danas sretniji jer vise vremene provodim stvarno programirajuci i ne prevodeci (pamteci sto mi koji string znaci, da li sam ga definirao u odredenom prijevodu, itd). Gettext ima puno alata koji cine prevodenje lakse i jednostavnije a postoje i razni drugi alati (npr. POEdit). Ako samo proguglate naci cete puno tutoriala, a ovdje evo samo jedan na Hrvatskom.

utorak, rujna 26, 2006

Blogger beta - a moze li Hrvatski?

Cuo ja da je blogger beta proradio. Vec dugo trazim neko mjesto gdje cu pisati hrvatske blogove ali nikako da ga nadem. Nasi su mi nekako ofucani i bez maste, a strani nkada ne podrzavaju nas jezik u potpunosti. Eto tako sam odlucio probati Blogger beta. Stvar generalno radi ali ne da se srediti da u potpunosti podrzava Hrvatski. Šteta.